Christlichdenken AT
← Alle Bibelstellen
Bibelstelle 1 Artikel · EÜ-Wortlaut verifiziert

Matthäus 23,16-22

Wortlaut der Einheitsübersetzung 2016 und alle Artikel auf Christlichdenken.at, die diese Stelle auslegen.

Matthäus 23,16-22 in der Einheitsübersetzung lesen

Wortlaut

Einheitsübersetzung 2016

„Weh euch, ihr seid blinde Führer! Ihr sagt: Wenn einer beim Tempel schwört, gilt es nicht. Ihr blinden Narren! Was ist wichtiger: das Gold oder der Tempel, der das Gold erst heilig macht? Auch sagt ihr: Wenn einer beim Altar schwört, gilt es nicht, wenn er aber bei dem Opfer schwört, das auf dem Altar liegt, gilt es. Ihr Blinden! Was ist wichtiger: das Opfer oder der Altar, der das Opfer erst heilig macht? Wer beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf liegt. Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt. Und wer beim Himmel schwört, der schwört beim Thron Gottes und bei dem, der darauf sitzt."

Im Kontext auf bibleserver.com lesen · Quelle: Einheitsübersetzung 2016, Katholische Bibelanstalt

Verwandte Bibelstellen

Stellen, die im selben Kontext ausgelegt werden

12

Diese Bibelstellen werden in denselben Artikeln zitiert wie Matthäus 23,16-22. Sie helfen, das thematische Umfeld zu sehen — geordnet nach Häufigkeit gemeinsamen Vorkommens.